Journal Search Engine
Download PDF Export Citation Korean Bibliography PMC Previewer
ISSN : 1226-4946(Print)
ISSN : 2288-5412(Online)
The Yeats Journal of Korea Vol.31 pp.25-56

The Current State of W. B. Yeats's Poems in Korean Translation

Kim Sang moo


The purpose of this paper is to assess the current state of W. B. Yeats’s poemsin Korean translation. My examination includes nearly all of the Korean translationsof the quoted verse lines of Yeats’s poems appearing in The Yeats Journal of Koreabetween 2006 and 2008, and parts of translations of Yeats’s works published asseparate volumes by the Yeats Society of Korea since 2003.
Although so far three generations of scholars have actively engaged in Yeatsstudies and translation of his works since 1945 when academic research on the poetbegan in Korea, the translation endeavours by the second and third generationscholars have not yielded satisfactory results and that the senior group of scholarscannot shirk its responsibility.
The problem areas in the translations include choice of words and phrases, tenseadjustment, versification and punctuation as well as scene description and poeticimagining. Following a detailed discussion of inappropriate and awkward translations,I offer my own translation for comparison if need be.

예이츠 시의 번역에 대하여



  2. Submission : JAMS

  3. YSK

    The Yeats Society of Korea

  4. Editorial Office
    Contact Information

    - Tel: +82-2-2220-4477
    - E-mail: